Αρχικό μήνυμα από
Panoss
Προφανώς δεν κατάλαβες τι έγραψα, ας προσπαθήσω να το εξηγήσω, εδώ πρέπει να εξηγούμε και τα ελληνικά...:
σκοπός της είναι να πάρει τα χρήματα πίσω. Είπα να αναφέρει τη ΔΟΥ ως απειλή γιατί απ' ό,τι κατάλαβα ο "τεχνικός" την έγραψε στα @@ του.
Και φυσικά, αν την ξαναγράψει να πάει.
Γιατί "δεν γίνεται να πάει στη ΔΟΥ και να πει ότι δεν της έκοψε απόδειξη";
Κι αν είχαμε "μανία με την απόδειξη", πού 'ν το κακό; (που δεν έχουμε, ενώ θα έπρεπε)
Δεν παρανόμησε ο "τεχνικός" που δεν έκοψε απόδειξη;